take a rain check (on sth)
(informal, especially 北美英语)(婉辞邀请)下次吧,以后再说;(眼下无法接受时)推迟接受邀请,延期接受邀请;改期进行;延期;改天
to refuse an offer or invitation but say that you might accept it later.
I was planning to ask you in for a brandy, but if you want to take a rain check, that's fine...
我本打算请你到家里喝杯白兰地,但如果你想改天,那也可以。
Can I take a rain check on that?
我可以改日吗?
‘Are you coming for a drink?’ ‘Can I take a rain check?─I must get this finished tonight.’
“你来喝一杯吧?”“下次吧,好吗?今晚我得把这项工作做完。”
I'll take a rain check. Thank you.
下次我一定去。谢谢你。
Maybe I can take a rain check on your invitation.
或许我可以延期接受你的邀请。
We'll have to take a rain check.
这次我们必须“因雨推迟”了。
I appreciate your invitation, but I have to take a rain check.
感谢你的邀请,我改日一定践约。
Would you mind if l take a rain check for dinner?
你介意我改天请你吃晚饭吗?
I'm sorry. I'm just too exhausted to go out tonight. Could I take a rain check?
对不起,我今天太累了,不想出去。改天可以吗?