一、用“于”来表示被动关系
例一:舜发于畎亩之中。——《孟子·告子下》
翻译:舜从田野耕作之中被起用。
例二:不能容于远近。——《五人墓碑记》
翻译:不能被远近各地所容纳。
例三:夫赵强而燕弱,而君幸于赵王。——《廉颇蔺相如列传》
翻译:赵国强,燕国弱,而您被赵王宠幸。
例四:故内惑于郑袖,外欺于张仪。——《屈原列传》
翻译:所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗。
二、用“见”或“见…于…”来表示被动关系 例一:秦城恐不可得,徒见欺。——《廉颇蔺相如列传》 翻译:秦国的城池恐怕不可能得到,我们白白地被欺骗。 例二:众人皆醉而我独醒,是以见放。——《屈原列传》 翻译:众人都沉醉,只有我一人清醒,因此被放逐。 例三:臣诚恐见欺于王而负赵。——《廉颇蔺相如列传》 翻译:我实在是害怕被大王(秦王)欺骗而对不起赵王。 三、用“为”“为所”“为…所”来表示被动 例一:吴广素爱人,士卒多为用者。——《陈涉世家》 翻译:吴广向来爱护士兵,士兵大多愿意被他差遣。 例二:身客死于秦,为天下笑。——《屈原列传》 翻译:自己被扣留死在秦国,被天下人耻笑。 例三:今不速往,恐为操所先。——《赤壁之战》 翻译:现在不赶快前往,恐怕被曹操抢在前头。 例四:不者,若属皆且为所虏。——《鸿门宴》 翻译:否则,你们都将被他俘虏。 例五:山峦为晴雪所洗,娟然如拭。——《满井游记》 翻译:山峦被晴天融化的积雪洗过,美好的样子,好像被擦过一样。 四、用“被”来表示被动关系 例一:信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?——《屈原列传》 翻译:诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗? 例二:予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望。——《五人墓碑记》 翻译:我还记得周公被逮捕,是在丁卯年三月十五日。 例三:曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。——《琵琶行》 翻译:每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次化完妆都被同行歌妓们嫉妒。 五、无标志的被动句(意念被动) 例一:帝感其诚。——《愚公移山》 翻译:天帝被愚公的诚心感动。 例二:兵挫地削,亡其六郡。——《屈原列传》 翻译:军队被挫败,土地被削减,失去了六个郡。 例三:洎牧以谗诛。——《六国论》 翻译:等到李牧因为谗言被杀害。 例四:戍卒叫,函谷举。——《阿房宫赋》 翻译:戍卒大呼而起,函谷关被攻下。