around与round的用法辨析

2025-01-30 21:26 来源: 文化之窗 本文影响了:40人

在英语学习里,around和round常常让人混淆,它们意义相近,用法上却存在一些微妙差别。

从基础意义来讲,在英式英语中,round和around原本是有区分的。around倾向于描述静态的周围状态,比如我们说“We sat around the fire.”,这里“around”描绘出大家围坐在火炉旁,处于静止不动的状态。而round常与表示动作的动词搭配,用于描述动态的环绕动作,像“The earth moves round the sun.”,“round”生动地展现出地球围绕太阳转动这一动态过程。

不过在实际使用中,这种区别并不总是那么严格,二者混用的情况十分常见。尤其在美语里,很多英式英语中使用round的地方,美国人习惯用around。比如那部著名的电影《环游世界八十天》,英文名为“Around the World in 80 Days” ,而按英式表达习惯,可能会用“round the world” 。再如,英国人说“He lives just round the corner of this street.”,到了美国人口中,就变成了“He lives just around the corner of this street.” 。

当这两个词代替about来表示“大约”“左右”时,美英用法也有差异。美国用around,英国用round 。例如“He will be back round(美around)noon.”,表示“他将在中午光景回来” ;还有“He is ready to pay somewhere round(美around)$3000 for a car.”,意思是“他准备随时付出三千元左右买一辆车” 。

在美国英语里,around作为介词还有很多独特用法。
其一,它可以表示“规避,回避” 。比如“How can we get around that regulation?”,意思是“我们要怎样才能规避那条规则呢?” 。还有许多动词和around结合都能表达这个意思,像“detour around(迂回绕道)”“squeak around(侥幸避开)”等。再如“A legal way around the situation would be found.”,意思是“大概可以找到规避这种情形的法律上的手段” 。

其二,around有“服务,工作”的含义 。例如“Birdie has been around the major league for 15 years and knows the hitter far better than I do.”,这里“around”表明白蒂在职业棒球协会工作了15年,对击球者的情况非常了解。

其三,around可表示“近于;在近处;近……时;差不多;到处” 。比如“It was the face of a man around sixty.”,意思是“那是一个六十岁光景的人的面孔” ;“He likes to roam around the country.”,就是说“他喜欢在田野间到处漫步” 。

其四,around还有“关于”的意思 。例如“There will be a debate around this problem.”,即“将举行这问题的讨论会” 。

around作副词时,在美国英语中也有不同意义。它可以表示“交际” ,如“He wasn't a comfortable person to be around.”,意思是“他不是一个交际时让人感到愉快的人” ;还能表示“居留” ,像“They act like people who don't plan to be around very long.”,意思是“他们的行为好像那些不打算长住的人们一样” ;“存在”也是其含义之一,“His night club and Japanese partner are still around.”,就是说“他的夜总会仍然存在,那日本人的帮手也仍然在职” ;另外,它还有“饱经世故;经验丰富的”意思,例如“The most common occupational disease of movie actresses—especially those who have been around as long as Stanwyck—is megalocephalia,otherwise known as swelled head.”,这里“have been around”用来形容像斯坦威克那样经验丰富的女明星。

各年级视频辅导入口