“know better”的用法详解

2025-02-04 14:46 来源: 文化之窗 本文影响了:22人

英语中,“know better”是一个常用的短语,其含义并非字面的“知道更好”。实际上,它等同于“be wiser”,意为“更加明智”。

从“know better than”的结构说起,“than”在这里与“too”有相似的含义。例如“He knows better than to do.”,就相当于“He is too clever to do.”,表示“他很聪明,不会去做某事”。这种表达中,“than”后通常接带“to”的不定式,不过也有接不带“to”的不定式的情况。像“We now know better than to make such concession.”(现在我们已经不这样愚笨地让步了),这里的“to make such concession”就是带“to”的不定式;而“They knew better than come to my front door.”(他们聪明地没有来到我的门前),“come”就是不带“to”的不定式。

再看没有“than”的情况,如“You should know better at your age.”(以你的年龄,不应再做这种蠢事),这里“know better”表达的是“不应该再做不明智的事”。又如“He is too much of a man of the world not to know better.”(像他这样精通世事的人,不会做此事),也是类似的用法。

当说“I know better”时,在日常对话中,它常作为一种委婉的表达,意思是“随便你怎样说,我是不会受骗的”。例如,有人试图欺骗你,但你心里清楚真相,就可以说“I know better”。

对于别人行为失检的情况,我们会说“He doesn't know any better.”,意思是“他居然这么笨”。当看到有人一言不合就口角起来,我们可以问“Don't you know any better?”,意思是“难道你不能理智一点吗?”

总之,“know better”及其相关结构在英语中的用法丰富多样,大家在学习和使用时,要注意结合语境理解其含义,通过大量的例句来熟悉其用法,从而能够准确、灵活地运用这个短语进行表达。

各年级视频辅导入口