“堵车”是traffic jam,不就是交通上的困境、阻塞。
People are fed up with all these traffic jams.
人们厌烦这么多的交通堵塞。
I got stuck in the mother of all traffic jams.
我被困在最严重的一次大塞车之中。
(the mother of (all) sth非常大(或讨厌、重要等)的事情)
The bus was delayed in a five-mile jam.
公共汽车因长达五英里的交通堵塞而延误。
Nearby roads and the dirt track to the beach were jammed with cars.
附近通往海滩的公路和土路全都堵满了汽车。
那么「 (be / get) in / out of / into a jam」则表示“处于/摆脱/陷入困境”,注意jam前面要用冠词,:
be in a jam陷入困境
to be in a difficult situation
If someone is in a jam, they are in a very difficult situation.
They were in a real jam, Bob thought glumly.
他们确实遇上麻烦了,鲍勃闷闷不乐地想。
Don't go too far, or you'll soon be in a jam.
不要太过分,否则你会有麻烦。
How can I get myself out of this jam?
我怎样做才能摆脱目前的困境呢?
She helped me out of a jam.
她帮我摆脱了困境。
下面是《致命女人》台词:
看来这个短语还有:免除牢狱之灾等含义。
Remember, if you get into a jam, just do the impression I taught you.记着 如果你遇到麻烦,就照我之前教你的这么做。
但如果你想要一个更具体的单词,那么 "extricate:[ɪkˈstrɪkeɪt] " 是一个很好的选择。
The firemen managed to extricate the trapped child from the burning building.
消防队员设法将被困在燃烧建筑物中的孩子解救出来。
He extricated the truth from the maze of lies and misunderstandings.
他从谎言和误解的迷宫中辨别出了真相。
The general was able to extricate his army from the trap set by the enemy.
将军设法使他的军队摆脱了敌人设下的陷阱。
He had managed to extricate himself from most of his official duties.
他终于摆脱了大部分公务。
They managed to extricate the pilot from the tangled control panel.
他们设法把困在控制盘里的飞行员救了出来。
She tugged on Hart's arm to extricate him from the circle of men with whom he'd been talking.
她拽着哈特的胳膊,把他从那群正和他聊天的男人中拖了出来。
It represents a last ditch attempt by the country to extricate itself from its economic crisis.
那是该国摆脱经济危机的最后一搏。