《虞美人》秦观
碧桃天上栽和露,不是凡花数。乱山深处水萦回,可惜一枝如画为谁开?
轻寒细雨情何限,不道春难管。为君沉醉又何妨,只怕酒醒时候断人肠。
这是一首托物寓怀、自伤身世的小词。词中所咏的幽独不凡的花,实即词人高洁品格与不幸遭际的一种象征。
“碧桃天上栽和露,不是凡花数。”这首词开头两句是说,天上碧桃露滋养,不同俗卉与凡花。
首句用晚唐诗人高蟾《下第后上永崇高侍郎》“天上碧桃和露种”,只是把“种”改为“栽”,并稍易语序,以就声律而已。首句连下句赞美花的仙品,说它像天上和露栽种的碧桃,不是繁花俗卉一般。上句正面见意,下句反面强调,正反相济,先极力一扬。
“乱山深处水萦回,可惜一枝如画为谁开?”上片后两句是说,乱山之中,萦水之畔,可惜一枝如画为谁开?
接下来两句却突然作转折,极力一抑,显示这仙品奇葩托身非所。乱山深处,见处地之荒僻,因此它尽管具有仙品高格,在萦回盘绕的溪边显得盈盈如画,却没有人来欣赏。
“轻寒细雨情何限,不道春难管。”下片前两句是说,清寒细雨显柔情,怎奈春光短暂,美景将逝。
过片两句,写花在暮春的清寒细雨中动人的情态和词人的惜春的情绪。细雨如烟,轻寒恻恻,这盈盈如画的花显得更加脉脉含情,无奈春天很快就要消逝,相约束也约束不住。花的含情无限之美和青春难驻的命运在这里构成无法解决的矛盾。这就逗出了结末两句。
“为君沉醉又何妨,只怕酒醒时候断人肠!”末两句是说,为君酣醉又何妨,只怕酒醒时分人断肠。
君,这里指花,因为怜惜花的寂寞无人赏,更同情花的青春难驻,便不免生出为花痛饮,以排遣愁绪的想法。“只怕”二字一转,又转出新意:想到酒醒以后,面对的将是春残花落的情景,岂不更令人肠断?这一转折,将惜花伤春之意更深一层的表达托物出来。托物自寓之作,大多含蓄不露,但也有直接点到自己的,这首词的结拍二句就是直接点到自己的。前六句咏花,即以自寓;后二句“君”我分举,但从我对花的同情中自可看出同命相怜。因此无论分、合,花都不妨看做词人身世遭际的象征。
这首词表现上的显著特点,避免作正面描绘刻画,纯以唱叹之笔,虚处传神,富于风致情韵。
译文
天上碧桃露滋养,不同俗卉与凡花。乱山之中,萦水之畔,可惜一支如画为谁开?
清寒细雨显柔情,怎奈春光短暂,美景将逝。为君酣醉又何妨,只怕酒醒时分人断肠。
注释
碧桃:一种观赏桃花。此指仙桃,借以赞颂主人的宠姬碧桃。
数:辈。
萦(yíng)回:盘转回旋。
不道:不奈,不堪。这里“春”为双关语,既指喻作者对碧桃的赏爱,也寓有碧桃春心萌动,又难以表述之意。
君:指花,也指双方。